Anzeigen:
|
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Englisch |
Deutsch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | Geschmack | |||||||||
| Anzeigen: | ||||||||||
Englisch |
Afrikaans |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | animo | |||||||||
| gusto | bedrywigheid | |||||||||
Englisch |
Esperanto |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | fortikeco | |||||||||
| gusto | vigleco | |||||||||
Englisch |
Französisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | vigueur | |||||||||
Englisch |
Friesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | animo | |||||||||
| gusto | belangstelling | |||||||||
Englisch |
![]() |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | vigoro | |||||||||
Englisch |
Niederländisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | animo | |||||||||
| gusto | bedrijvigheid | |||||||||
| gusto | drukte | |||||||||
| gusto | forsheid | |||||||||
| gusto | opgewektheid | |||||||||
| gusto | sterkte | |||||||||
| gusto | stevigheid | |||||||||
| gusto | stoerheid | |||||||||
| gusto | tierigheid | |||||||||
| gusto | vertier | |||||||||
| 1 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Englisch |
Portugiesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | animação | |||||||||
| gusto | vivacidade | |||||||||
Französisch |
Englisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| réflexe gusto-lacrymal | crocodile tears | |||||||||
| syndrôme gusto-lacrymal | crocodile tears | |||||||||
Italienisch |
Deutsch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | Geschmack | |||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| gusto pieno | vollmundig | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Störung Riechen/Geschmack | |||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Störungen des Geruchs- und Geschmackssinnes | |||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | Kitsch | |||||||||
Italienisch |
Englisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | flavour | |||||||||
| gusto | taste | |||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| gusto pieno | palatable | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Disturbance of smell/taste | |||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Disturbances of sensation of smell and taste | |||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Smell & taste disturb | |||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Taste and Smell Disorders | |||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | kitsch | |||||||||
Italienisch |
Esperanto |
|||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | kiĉo | |||||||||
Italienisch |
Spanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | sabor | |||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| gusto pieno | exuberante | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Otr alt sensoriales/olfato/gusto | |||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | cursilería | |||||||||
Italienisch |
Französisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | gout | |||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| gusto pieno | corsée | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Perturbation odorat/gout | |||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | kitch | |||||||||
| arte di cattivo gusto | kitsch | |||||||||
Italienisch |
Kroatisch |
|||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | kič | |||||||||
Italienisch |
Isländisch |
|||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | listlíki | |||||||||
Italienisch |
Polnisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | absmak | |||||||||
| gusto | gust | |||||||||
| gusto | niesmak | |||||||||
| gusto | smak | |||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | kicz | |||||||||
Italienisch |
Russisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | вкус | |||||||||
| 4 Wörter | ||||||||||
| arte di cattivo gusto | кич | |||||||||
Italienisch |
Dänisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Forstyrrelse i lugt/smagssans | |||||||||
Italienisch |
Baskisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | BESTE SENTIDU PERTURBAZIO BAT/USAIMENA/DASTAMENA | |||||||||
Italienisch |
Finnisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | maku | |||||||||
| gusto | makuaisti | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | HAJUN JA MAUN HAIRIOT | |||||||||
Italienisch |
Hebräisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | hafraot axerot bitxusha, bereax o taam | |||||||||
Italienisch |
Ungarisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | szaglas/izles zavar | |||||||||
Italienisch |
Niederländisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | smaak | |||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| gusto pieno | vol van smaak | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Andere afwijkingen reuk/smaak | |||||||||
Italienisch |
Norwegisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | ANDRE FORANDR SANSEORG/LUKT/SMAK | |||||||||
Italienisch |
Portugiesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | gosto | |||||||||
| gusto | paladar | |||||||||
| gusto | sabor | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | Out alt sentidos/olfacto/gosto | |||||||||
Italienisch |
Schwedisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Disturbi di odorato/gusto | SMAK- OCH LUKTRUBBNINGAR | |||||||||
Italienisch |
Tschechisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | chuť | |||||||||
| gusto | vkus | |||||||||
Italienisch |
Griechisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | γεύση | |||||||||
Italienisch |
Indonesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | rasa | |||||||||
| gusto | selera | |||||||||
Italienisch |
Rumänisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gusto | gust | |||||||||
Spanisch |
Deutsch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| GUSTO ALTERADO | Dysgeusie | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Geschmack verändert | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Geschmacksstörung | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Parageusie | |||||||||
| GUSTO DISMINUIDO | Geschmackssinn gestört | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | Ageusie | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | Geschmack nicht vorhanden | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | Geschmacksverlust | |||||||||
| con gusto | gerne | |||||||||
| tomar gusto | Blut lecken | |||||||||
| 6 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Spanisch |
Katalanisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| con gusto | amb molt de gust | |||||||||
| con gusto | de tot cor | |||||||||
| con gusto | gustosament | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| con mucho gusto | amb molt de gust | |||||||||
| con mucho gusto | de tot cor | |||||||||
| con mucho gusto | gustosament | |||||||||
Spanisch |
Isländisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| con gusto | gjarnan | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| con mucho gusto | gjarnan | |||||||||
Spanisch |
Italienisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| con gusto | volentieri | |||||||||
| tomar gusto | aver leccato sangue | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | Disturbi di odorato/gusto | |||||||||
| con mucho gusto | volentieri | |||||||||
| de mal gusto | kitsch | |||||||||
| 6 Wörter | ||||||||||
| Nunca llueve a gusto de todos | Nessuno può piacere a tutti | |||||||||
Spanisch |
Niederländisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| con gusto | graag | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | Andere afwijkingen reuk/smaak | |||||||||
| con mucho gusto | graag | |||||||||
Spanisch |
Schwedisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| con gusto | gärna | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | SMAK- OCH LUKTRUBBNINGAR | |||||||||
| con mucho gusto | gärna | |||||||||
Spanisch |
Englisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| GUSTO ALTERADO | DYSGENSIA | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Distorted Taste | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Dysgeusia [Disease/Finding] | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Dysgeusias | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Gustatory Alteration | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | PARAGEUSIA | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | Parageusias | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | TASTE ALTERATION | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | TASTE IMPAIRMENT | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | TASTE PERVERSION | |||||||||
| 19 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Spanisch |
Französisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| GUSTO ALTERADO | ALTERATION DU GOUT | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | DYSGUEUSIE | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | PARAGUEUSIE | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | PERVERSION DU GOUT | |||||||||
| GUSTO DISMINUIDO | DIMINUTION SENSATIONS GUSTATIVES | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | AGUEUSIE | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | PERTE DU GOUT | |||||||||
| tomar gusto | prende goût à qc | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | Perturbation odorat/gout | |||||||||
| 6 Wörter | ||||||||||
| Nunca llueve a gusto de todos | On ne peut pas ménager la chèvre et le chou | |||||||||
Spanisch |
Portugiesisch |
|||||||||
| 2 Wörter | ||||||||||
| GUSTO ALTERADO | ALTERACAO DO PALADAR | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | DISGEUSIA | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | PARAGEUSIA | |||||||||
| GUSTO ALTERADO | PERVERSAO DO PALADAR | |||||||||
| GUSTO DISMINUIDO | DIMINUICAO DAS SENSACOES GUSTATIV | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | AGEUSIA | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | AUSENCIA DE PALADAR | |||||||||
| GUSTO, AUSENCIA | PERDA DO PALADAR | |||||||||
| tomar gusto | lember o sangue | |||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | Out alt sentidos/olfacto/gosto | |||||||||
Spanisch |
Esperanto |
|||||||||
| 6 Wörter | ||||||||||
| Nunca llueve a gusto de todos | Oni ne povas sin movi laŭ ĉiu vento aparte | |||||||||
Spanisch |
Dänisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | Forstyrrelse i lugt/smagssans | |||||||||
Spanisch |
Baskisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | BESTE SENTIDU PERTURBAZIO BAT/USAIMENA/DASTAMENA | |||||||||
Spanisch |
Finnisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | HAJUN JA MAUN HAIRIOT | |||||||||
Spanisch |
Hebräisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | hafraot axerot bitxusha, bereax o taam | |||||||||
Spanisch |
Ungarisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | szaglas/izles zavar | |||||||||
Spanisch |
Norwegisch |
|||||||||
| 3 Wörter | ||||||||||
| Otr alt sensoriales/olfato/gusto | ANDRE FORANDR SANSEORG/LUKT/SMAK | |||||||||
Tagalog |
Deutsch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | Zuneigung empfinden für | |||||||||
| gustó | abschätzen | |||||||||
| gustó | achten | |||||||||
| gustó | bewerten | |||||||||
| gustó | ehren | |||||||||
| gustó | einschätzen | |||||||||
| gustó | gern haben | |||||||||
| gustó | hochachten | |||||||||
| gustó | hochschätzen | |||||||||
| gustó | lieben | |||||||||
| 5 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Tagalog |
Afrikaans |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | ag | |||||||||
| gustó | begroot | |||||||||
| gustó | bemin | |||||||||
| gustó | hou van | |||||||||
| gustó | lief wees vir | |||||||||
| gustó | liefhê | |||||||||
| gustó | waardeer | |||||||||
Tagalog |
Bretonisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | karout | |||||||||
Tagalog |
Katalanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | amar | |||||||||
| gustó | apreciar | |||||||||
| gustó | avaluar | |||||||||
| gustó | cartenir | |||||||||
| gustó | estimar | |||||||||
| gustó | prear | |||||||||
| gustó | taxar | |||||||||
| gustó | trobar agradable | |||||||||
Tagalog |
Dänisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | agte | |||||||||
| gustó | bedømme | |||||||||
| gustó | elske | |||||||||
| gustó | kunne lide | |||||||||
| gustó | synes om | |||||||||
| gustó | sætte pris på | |||||||||
| gustó | vurdere | |||||||||
Tagalog |
Griechisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | αγαπάω|R=agapáo | |||||||||
| gustó | αγαπώ | |||||||||
| gustó | αγαπώ|R=agapó | |||||||||
Tagalog |
Englisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | appraise | |||||||||
| gustó | appreciate | |||||||||
| gustó | assay | |||||||||
| gustó | assess | |||||||||
| gustó | believe | |||||||||
| gustó | cherish | |||||||||
| gustó | deem | |||||||||
| gustó | enjoy | |||||||||
| gustó | esteem | |||||||||
| gustó | estimate | |||||||||
| 16 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Tagalog |
Esperanto |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | ami | |||||||||
| gustó | ŝati | |||||||||
Tagalog |
Spanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | amar | |||||||||
| gustó | apreciar | |||||||||
| gustó | avaliar | |||||||||
| gustó | estimar | |||||||||
| gustó | evaluar | |||||||||
| gustó | gustar | |||||||||
| gustó | querer | |||||||||
| gustó | tasar | |||||||||
Tagalog |
Finnisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | arvioida | |||||||||
| gustó | arvostaa | |||||||||
| gustó | kunnioittaa | |||||||||
| gustó | rakastaa | |||||||||
Tagalog |
Färöisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | dáma | |||||||||
| gustó | elska | |||||||||
| gustó | meta | |||||||||
| gustó | meta høgt | |||||||||
Tagalog |
Französisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | aimer | |||||||||
| gustó | apprécier | |||||||||
| gustó | estimer | |||||||||
Tagalog |
Friesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | leavje | |||||||||
Tagalog |
Schottisch-Gälisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | gràdh | |||||||||
Tagalog |
Ungarisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | imád | |||||||||
| gustó | kedvel | |||||||||
| gustó | szeret | |||||||||
Tagalog |
Armenisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | սիրել|R=sirel | |||||||||
Tagalog |
![]() |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | amar | |||||||||
| gustó | amorar | |||||||||
| gustó | estimar | |||||||||
| gustó | prizar | |||||||||
Tagalog |
Isländisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | elska | |||||||||
| gustó | meta mikils | |||||||||
| gustó | þykja vænt um | |||||||||
Tagalog |
Italienisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | amare | |||||||||
| gustó | apprezzare | |||||||||
| gustó | rispettare | |||||||||
| gustó | stimare | |||||||||
| gustó | valutare | |||||||||
| gustó | volere bene | |||||||||
Tagalog |
Japanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | 大好き|R=daisuki | |||||||||
| gustó | 好き|R=suki | |||||||||
| gustó | 愛する|R=ai suru | |||||||||
Tagalog |
Koreanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | 사랑하다|R=saranghada | |||||||||
Tagalog |
Latein |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | aestimare | |||||||||
| gustó | amare | |||||||||
| gustó | appretiare | |||||||||
| gustó | censere | |||||||||
| gustó | taxare | |||||||||
Tagalog |
Lingala |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | linga | |||||||||
Tagalog |
Malaiisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | kasih | |||||||||
| gustó | menaksir | |||||||||
| gustó | suka | |||||||||
| gustó | taksir | |||||||||
Tagalog |
Niederländisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | achten | |||||||||
| gustó | achting hebben voor | |||||||||
| gustó | achting toedragen | |||||||||
| gustó | begroten | |||||||||
| gustó | beminnen | |||||||||
| gustó | hechten aan | |||||||||
| gustó | hoogachten | |||||||||
| gustó | houden van | |||||||||
| gustó | liefhebben | |||||||||
| gustó | mogen | |||||||||
| 3 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Tagalog |
Norwegisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | elske | |||||||||
| gustó | like | |||||||||
| gustó | sette pris på | |||||||||
| gustó | være glad i | |||||||||
Tagalog |
Okzitanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | aimar | |||||||||
Tagalog |
Polnisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | cenić | |||||||||
| gustó | kochać | |||||||||
| gustó | lubić | |||||||||
| gustó | oceniać | |||||||||
Tagalog |
Portugiesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | ajuizar | |||||||||
| gustó | amar | |||||||||
| gustó | apreciar | |||||||||
| gustó | apreçar | |||||||||
| gustó | avaliar | |||||||||
| gustó | benquerer | |||||||||
| gustó | estimar | |||||||||
| gustó | gostar | |||||||||
| gustó | gostar de | |||||||||
| gustó | orçar | |||||||||
| 2 weitere Ergebnisse >> | ||||||||||
Tagalog |
Rumänisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | aprecia | |||||||||
| gustó | evalua | |||||||||
| gustó | iubi | |||||||||
Tagalog |
Russisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | любить|R=lioubit’ | |||||||||
| gustó | нравиться|R=nravit’sia | |||||||||
| gustó | полюбить|R=polioubit’ | |||||||||
Tagalog |
Albanisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | do | |||||||||
| gustó | dua | |||||||||
Tagalog |
Schwedisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | beräkna | |||||||||
| gustó | taxera | |||||||||
| gustó | tycka om | |||||||||
| gustó | uppskatta | |||||||||
| gustó | värdera | |||||||||
| gustó | älska | |||||||||
Tagalog |
Suaheli |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | kupenda | |||||||||
Tagalog |
Türkisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | beğenmek | |||||||||
| gustó | sevmek | |||||||||
Tagalog |
Ukrainisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | кохати|R=kokhaty | |||||||||
Tagalog |
Chinesisch |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | 喜欢|R=xǐhuān|tradi=喜歡 | |||||||||
| gustó | 爱|R=ài|tradi=愛 | |||||||||
Tagalog |
Zulu |
|||||||||
| 1 Wort | ||||||||||
| gustó | -thanda | |||||||||
|
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Englisch |
||||||||||
| Ageusia Definition: Complete or severe loss of the subjective sense of taste, frequently accompanied by OLFACTION DISORDERS. | ||||||||||
| Dysgeusia Definition: A condition characterized by alterations of the sense of taste which may range from mild to severe, including gross distortions of taste quality. | ||||||||||
| Gustatory Alteration Definition: Diminished ability to taste. | ||||||||||
| parageusia Definition: A bad taste in the mouth. | ||||||||||
| Dysgeusia Definition: Abnormal appreciation of the taste of foodstuffs, can be related to decreased sense of smell. | ||||||||||
| gusto Definition: Délice. | ||||||||||
| gusto Definition: Vigueur. | ||||||||||
| dynamism Definition: Vigueur. | ||||||||||
| liveliness Definition: Vigueur. | ||||||||||
| liveliness Definition: Gaité. | ||||||||||
Deutsch |
||||||||||
| Kitsch Definition: [1] Objekt der Kunst, Musik oder Literatur, welches auf eigene Stilformen verzichtet und sich hauptsächlich durch Bekanntheit und Beliebtheit auszeichnet | ||||||||||
| Geschmack Definition: [1] Empfindung von Mensch und höheren Tieren bei der Nahrungsaufnahme über den Mund bzw. das Maul [2] individuelle Vorlieben | ||||||||||
| Blut lecken Definition: [1] plötzlich an etwas Gefallen finden, auf den Geschmack kommen (umgangssprachlich) | ||||||||||
| gerne Definition: [1] freiwillig, mit Vergnügen [2] leicht, unvermittelt | ||||||||||
| vollmundig Definition: [1] kräftig, intensiv, voll im Geschmack [2] „den Mund zu voll nehmend“ | ||||||||||
| gern Definition: [1] mit Freude [2] häufig [3] gern haben: mögen | ||||||||||
| Allen recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann Definition: [1] Man kann nicht aller Interessen berücksichtigen. [1] Man kann keine Meinung vertreten, die allen Standpunkten gerecht wird. | ||||||||||
| abspritzen Definition: [1] transitiv: mit einer Flüssigkeit (meist Wasser) nass machen (in einem Strahl, so dass beim Auftreffen Spritzer entstehen) [2] intransitiv, sexuell, derb: Samen vergießen (meist durch Onanie) | ||||||||||
Italienisch |
||||||||||
| gusto Definition: [1] Geschmack [2] Geschmackssinn [3] Manier, Stil | ||||||||||
| kitsch Definition: [1] kitschig | ||||||||||
| gusto Definition: Goût. | ||||||||||
Spanisch |
||||||||||
| afición Definition: Penchant, goût, amour pour quelqu'un ou quelque chose. | ||||||||||
| afición Definition: Acharnement. | ||||||||||
| afición Definition: Ensemble de supporters, club de fans. | ||||||||||
Französisch |
||||||||||
| gout Definition: Celui des cinq sens par lequel on discerne les saveurs. | ||||||||||
| gout Definition: Saveur. | ||||||||||
| gout Definition: Odeur. | ||||||||||
| gout Definition: Appétence des aliments, plaisir qu’on trouve à boire et à manger. | ||||||||||
| gout Definition: Faculté de sentir, de discerner les beautés et les défauts qui se trouvent dans les ouvrages d’esprit, dans les productions des arts. | ||||||||||
| gout Definition: Sentiment agréable ou avantageux qu’on a de quelque chose. | ||||||||||
| gout Definition: Attrait qui porte vers certaines choses et du plaisir qu’on y trouve. | ||||||||||
| gout Definition: Inclination qu’on a pour certaines personnes. | ||||||||||
| gout Definition: Manière dont une chose est faite, du caractère particulier de quelque ouvrage. | ||||||||||
| gout Definition: Manière propre à un artiste, de la manière d’une école, et du caractère général d’un siècle. | ||||||||||
| 2 weitere Definitionen >> | ||||||||||
Esperanto |
||||||||||
| gusto Definition: Goût. | ||||||||||
![]() |
||||||||||
| gusto Definition: Goût. | ||||||||||
Interlingua |
||||||||||
| gusto Definition: Goût. | ||||||||||
|
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Retrovirology 5 (7), 01 Dez 2008 |
||||||||||















Italienisch
















Tagalog














Interlingua